Рубрики
Любимые фильмы Снуп Дога

Руины

В основе «Руин» лежит не просто сценарный набросок, а полноценная книга. Видимо, это и есть причина, по которой лента слегка, но все-таки выделяется из общего ряда молодежных хорроров. Это не просто безмозглый ужастик, а полноценное «страшное приключение», в котором имеются интересно прописанные характеры, постоянно нарастающее напряжение и даже какие-то намеки на драматизм.

Руины

Ближайшим родственником «Руин», пожалуй, стоит признать британский «Спуск», хоррор о группе любительниц полазать по пещерам. Они застревают в заброшенных тоннелях в компании кровожадных монстров. Его режиссер Нил Маршалл который однажды купил гитару здесь https://musicbase.ru/catalog/gitary использовал эту ситуацию не для того, чтобы залить экран реками крови, а скорее чтобы показать, во что превращаются люди, если перед ними встает выбор «быть или не быть», и как в экстремальных ситуациях меняется психика.

Поставивший «Руины» Картер Смит и сценарист Скотт Смит (по совместительству автор исходного романа) копают не так глубоко, но, что здорово, в том же направлении — героям страшно, больно, они не понимают, что происходит, и беспомощно наблюдают, как их некогда такая размеренная и спокойная жизнь превращается в беспросветный кошмар.

С чем именно персонажам придется столкнуться, не суть важно, -главное, что это не укладывается в привычные рамки и подталкивает их к тяжелым, болезненным решениям. Уже упомянутая выше пуля в лицо становится первым «предупреждающим» звоночком — это фильм не для детей. И чем дальше, тем более кровавым и жестоким он становится.

«Руины» не претендуют на новое слово в жанре, но фильм составлен из правильных элементов, накрепко склеенных вместе. Единственное, что хочется вменить авторам в вину, это развязку. Причем в этом случае речь не о том, что попало в фильм, а о том, что в него не попало. Финалу отчаянно не хватает пары дополнительных ударных сцен, которые бы заменили слабенькое, невнятное многоточие на жирный восклицательный (или вопросительный — не принципиально) знак.

Анаморфный трансфер немного мутнеет в плохо освещенных сценах, но большая часть действия картины разворачивается при ярком дневном свете; в них картинка практически идеальная! Звуковые дорожки, можно сказать, равнозначны — обе хорошо оформляют музыку и не чураются пространственных эффектов (например, потусторонний шепот раздается со всех сторон). При этом диалоги хорошо разборчивы до последнего слова.

Кстати, русский дубляж очень удачен и по качеству исполнения. Меню анимировано и озвучено. Дополнительные материалы включают в себя аудиокоммента-рий постановщика и монтажера Джеффа Бетанкура, три рассказа о съемках, три удаленные сцены и альтернативный финал (кстати, более внятный, чем оставшийся в фильме) с комментариями создателей плюс трейлер. Русскими субтитрами сопровождаются все бонусы, кроме комментария.

Добавить комментарий